نيويورك تايمز تكشف تحريف الأهرام لأحد مقالاتها

لندن (عربي times  ) –

كشفت صحيفة “نيويورك تايمز″ سقطة مهنية وقعت فيها الصحيفة الأوسع انتشاراً في مصر “الأهرام”، بعد نشرها ترجمة مغلوطة لمقال كتبه مدير مكتب الصحيفة العالمية بالقاهرة ديفيد كيركباتريك ، حاولت تلميع الرئيس عبدالفتاح السيسي من خلاله.

واستهلت الصحيفة الأمريكية تقريرها، امس الأربعاء، بمهاجمة الإعلام المصري، مشيرة إلى أنه “فعلها في عهد الديكتاتور حسني مبارك، وها هو يعيد الكرة مرة أخرى في ظل الجنرال الجديد عبد الفتاح السيسي”، مستذكرة تلاعب “الأهرام” في الصورة الشهيرة التي جمعت باراك أوباما وحسني مبارك وعبدالله الثاني وبنيامين نتنياهو ومحمود عباس، حين قدمت الصحيفة مبارك على أوباما.

وتصف “نيويورك تايمز″ ما فعلته “الأهرام” بالقول: “ترجمة مليئة بالأخطاء، تمنح صورة مغايرة لمصر السيسي”، وتابعت: “لا يوجد هناك شيء اسمه صحافة سيئة تتعلق بالرئيس عبد الفتاح السيسي، ليس على الأقل عندما تترجمها الصحافة المصرية”.

وقارنت الصحيفة بين مضمون المقال الذي نشرته ووصف الاستقبال الصامت لخطاب السيسي الشهر الماضي أمام الجمعية العامة للأمم المتحدة، وتغطية الصحافية المصرية التي “أثنت على أدائه واعتبرته علامة فارقة”.

وحتى تبرهن الصحيفة العالمية الملقبة بـ”السيدة العجوز″ خطأ الترجمة طبعت المقال الأساسي وترجمة الأهرام لتؤكد القصة.

Comments are closed.